Как то давно довелось мне слышать такой дзеновский коан, что Учитель говорит ученику - как, мол, звучит хлопок однйо ладонью. Тот, как это у китайцев водится, ходил полжизни, переслушал все звуки, какие только могут быть в природе, по результату сказал учителю, что хлопок одной ладонью - это тишина. Не берусь судить о правильности приведенного мной текста, но я собственно не о том.
Я о том, что ИМХО в наших пословицах и поговорках есть куча таких, которые пересекаются с такими вот дзеновскими носителями мудрости, ведь и поговорки - это носитель жизненного опыта, только в нашем, словянском исполнении.
Вот взять этот коан. Как то мне пришла така мысль в голову, что хлопоко одной ладонью звучит так, как звучит то, по чем бьешь. То бишь, говоря нашей пословицей, ответ на этот коан: "Как аукнется, так и откликнется".